• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
Sign up for our list serve!
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  
Student Action with Farmworkers

Student Action with Farmworkers

For a Just Agricultural System

  • Inicio
  • Quiénes somos
    • Misión y visión
    • Personal
    • Junta directiva
    • Nuestra historia
    • Informe anual
    • Socios
    • Contáctanos
  • Programas
    • Instituto de Liderazgo Levante
    • Hacia los Campos
      • Asistente del Programa Hacia los Campos
      • Preguntas frecuentes
    • Solidaridad
    • Cosecha
    • Desde el Suelo
  • Recursos
    • Novedades
    • Hojas de datos
    • Publicaciones
    • Teatro
    • Guía para presentadores
    • Para trabajadores agrícolas
    • Para Exalumnos
    • Empleos y oportunidades
  • Historias
    • Apuntes de campo
    • Trabajo documental
      • Videos
      • Multimedia
      • Narrativa
      • Zines/revistas
      • Audio
  • Toma Acción!
    • Semana Nacional de los Campesinos (NFAW)
    • Solicita una Presentación o Documental
    • Eventos
  • Apóyanos
    • Haz una donación a SAF
    • Trabajo voluntario
    • Visita la tienda de SAF
    • Actualiza tu información de contacto
  • English
  • Español
  • Show Search
Hide Search

A fierce advocate

marzo 3, 2021 By Rachel Wright Junio, Cosecha fellow

Rachel Wright Junio, SAF Cosecha fellow

Who am I? I’m a lot of things. Most notably, I’m a mother, a wife, an educator, an advocate, and an aspiring salsera. I come from a small town in East Tennessee where our claim to fame is the first impeached President, Andrew Johnson. I come from a family of farmers on my mom’s side and a family of blue-collar workers on my dad’s side. Both of my parents worked hard to provide my brother and me with a comfortable life, but still instilled the principles of hard work and discipline by making us pick up dead chickens every weekend. I have fond memories of unloading the new chicks into the chicken houses every 7 weeks – mostly because we got to miss school and drink Cokes. I am still trying to figure out how my upbringing in an overwhelmingly white small town set me up to be a fierce advocate for migrant, immigrant, and students of color, but here I am.


Since I graduated from college in 2009, I have been working directly with migrant students and the farmworker community. I recently took a job that will allow me to make a larger impact on students statewide but takes me out of the direct work with the farmworker community. I am excited about the Cosecha fellowship because it will help me stay connected with the farmworker movement. I also relish the opportunity to build community with the other fellows and learn from their unique experiences. I’m hoping that we can help each other be accountable and create space in our days both to take care of ourselves and to support the causes that we care most about.

Filed Under: Apuntes de campo, Sin categorizar

SAF es incluyente de todas las expresiones y pronombres. Sabemos que la gente tiene diferentes maneras de crear lenguaje más inclusivo y tenemos toda la intención de que nuestro sitio web y las comunicaciones de nuestra organización sean cultural y lingüísticamente apropiadas. Con el fin de que nuestro contenido sea lo más comprensible posible para todos los públicos, incluyendo personas con diferentes habilidades de lecto-escritura y aquellos que usan lectores de pantalla, SAF ha decidido usar el español/castellano con un uso tradicional de género en este sitio web.

Student Action with Farmworkers

Copyright © 2025 Student Actions with Farmworkers. All rights reserved

Made with in Durham NC by Odila Muni

  • Contáctanos
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter